Skip to main content
  • Wednesday, 08.07.26, 14.00-18.00

Workshop: Artificial Intelligence in Publishing and Literary Translation

Workshop
German/Spanish/English

Taller Parte I: La Inteligencia Artificial en el trabajo editorial y la traducción literaria - cupo limitado
con Claudia Cabrera (Traductora) y Lutz Kliche (Traductor y Consultor Editorial)

Workshop Part I: Artificial Intelligence in Publishing and Literary Translation – limited places
with Claudia Cabrera (Translator) and Lutz Kliche (Translator and Editorial Consultant)
 

Programme

Through discussions and practical exercises, the workshop explores what the use of artificial intelligence means for those working in translation and the consequences this entails, including the economic implications. Following a brief introduction, participants will individually translate a specific text. 

A través de discusiones y ejercicios prácticos, en el taller se reflexiona acerca de lo que el uso de la inteligencia artificial significa para quienes se dedican a la traducción y las consecuencias que conlleva, también en el plano económico. Tras una breve introducción, los participantes traducen individualmente un texto determinado. 

Speakers

Junge Frau im Gespräch, beide mit Laptop
©Frankfurter Buchmesse

Location

FÓRUM Majadas
Sala Humberto Ak'abal
Guatemala
Guatemala

Open Map

We can be found here

Filgua Logo 2026
Feria Internacional del Libro en Guatemala 2026
Go to stand page
Date:
Further Information