Skip to main content
  • Thursday, 9.7.2026, 14:00-18:00h

Workshop 2: Artificial Intelligence in Publishing and Literary Translation

Workshop
German/Spanish/English

Workshop Part 2: Artificial Intelligence in Publishing and Literary Translation – limited places with Claudia Cabrera (Translator) and Lutz Kliche (Translator and Editorial Consultant)

Taller Parte 2: La Inteligencia Artificial en el trabajo editorial y la traducción literaria - cupo limitado con Claudia Cabrera (Traductora) y Lutz Kliche (Traductor y Consultor Editorial)
 

Programme

Following on from the previous day’s work, these individual translations are compared with the translation produced by AI, and the results are discussed within the group of participants to arrive at an assessment of the pros and cons of using AI in this type of work. What can and should be done to, on the one hand, manage the risks and, on the other, capitalise on the opportunities?

Como continuación del trabajo del día anterior, estas traducciones individuales se comparan con la traducción realizada por IA, y el resultado se debate en el grupo de participantes para llegar a una valoración de los pros y los contras del uso de IA en este tipo de trabajo. ¿Qué se puede y se debe hacer para, por un lado, regular los riesgos y, por otro, aprovechar las oportunidades?

Speakers

Junge Frau im Gespräch, beide mit Laptop
©Frankfurter Buchmesse

Location

FÓRUM Majadas
Sala Humberto Ak'abal
Guatemala
Guatemala

Open Map

We can be found here

Filgua Logo 2026
Feria Internacional del Libro en Guatemala 2026
Go to stand page
Date:
Further Information